¿Eres Fan de Sailor Moon? Esto te puede interesar. "SAILOR MOON CRYSTAL" ¡EN ESPAÑOL LATINO!

Si eres Mexicano o bien si redices en el país del Taco lo más probable es que ya sepas que Sailor Moon Crystal existe y ya cuenta con una versión en español latino, la cual aun esta en emisión en la televisión Mexicana y en exhibición de estreno en salas de cinemex, Pero ¿qué ocurre con los que viven en otros países de amarice latina?¿Tienen conocimiento de este Remake basado en el maga que se dio a conocer en el 2014?... Quédate y descubre más detalles de este tema.


Inicios

   El año 2014 llego y muchos esperaban el anunciado estreno de Pretty Guardian Sailor Moon Crystal en Julio de ese año (en Japón sin duda) ya que veriamos como seria esta historia basada en la obra Manga original de Naoko Takeuchi plasmada en Anime, ya que su predecesora de los noventas Bishoujo Senshi Sailor Moon se trasmitia en paralelo a la publicacion del manga. Por lo tanto al pesar de contar con practiamente los mismos personajes (protagonicos, antagonistas y otros) las historias van muy diferentes en hechos y resolución de los arcos, alterando el ritmo de ambas histerias.


Diferencias  básicas.

   Hay que resaltar que mientras el anime de los 90's consta con 200 capítulos, la mayor parte de ellos no son mas que mero relleno que no aporta significado a la historia y en el mayor de los casos es muy explotado el recurso de "el villano del día". En el caso del caso de este nuevo Anime (Sailor Moon Crystal) la historia va mucho mas rápida ya que al estar inspirada en el manga no hay espacios para relleno lo cual sigue una continuidad entre capítulos hasta el final de cada arco (actualmente existen solo 3 de los 5 que contempla el manga). Esto hace que la historia sea mas ligera y facil de digerir, ademas que explica mejor la trama y rompe con mucho hoyos argumentales que dejaba el anime clásico llenando la historia con incoherencias.

Doblaje al español latino.

  Tocando el tema de habla hispana Sailor moon crystal se empezo a doblar a mediados de este año y México (como era de suponerse) se dio la tarea a esta ardua labor bajo la dirección de Cristina Hernandez (), conocida por su trabajo en el mundo del doblaje dentro del Anime como Sakura Kinomoto de Sakura card captor, Kari Kamiya (Hikari Yagami en su origina Japones) asi como tambien de gatomon y angewomon de Digimon Adventure (solo la primera entrea no 02) y por su puesto no podria faltar la mension de su papel dentro la noventera Salilor Moon como la pequeña dama Rini (Chibiusa en original Japones) / Sailor Chibi moon. Cristina al ponerle todo su corazón y ganas este proyecto se dio la tarea de conseguir las voces originales ( o por lo menos conseguir la mayoría de ellas posibles) para este doblaje, logrando concretar las principales; Patricia Acevedo: Usagi Tsukino / Sailor Moon, Monica Manjarrez,: Rei Hino / Sailor Mars, Rossy Aguirre: Ami Mizuno / Sailor Mercury, Maria Fernanda Morales:  Minako Aino / Sailor Venus, Gerardo Reyero: Mamoru Chiba / Tuxido Maks, Salvador Delgado: El gato Artemis y por ultimo pero no menos importante Ella misma, Cristina Hernandez: Chiciusa / Sailor Chibi Moon.

 El caso de del doblaje de los personajes Makoto Kino / Sailor Jupiter y la gata Luna.

    En el caso de Sailor Jupiter desgraciadamente no pudo tener su voz original ya que Araceli de Leon quien fue la actriz de doblaje que dio vida a este personaje en su icónica versión de los noventa,  Falleció en 1999. Increíblemente poco tiempo después de haber finalizado la transmisión del ultimo capitulo de Sailor Moon es decir el 200. Se considero darle el papel a su hija Mariana Ortiz, ya que esta posee un tono de voz muy similar al de su madre y se pudo comprobar en el Talk Box que se comercializo en años pasados celebrando los 20 años de Sailor Moon, donde en el empaque que reproducía un mensaje de dicha sailor, asi como el anuncio promocional y los avances doblados para este producto la voz de esta actriz sonaban prácticamente igual que la voz de su madre.
puedes escuchar la similitud en el siguiente enlce:
   Sin embargo Mariana no fue seleccionada para quedarse con el papel. En su lugar eligieron a Adriana Olmedo, la cual es una chica algo nueva en el doblaje y no lo hace nada mal. Si bien su tono de voz no es similar al de la Jupiter original le da un toque muy fresco al personaje que le asienta muy bien.
   En cuanto a la gata Luna doblada originalmente en Sailor moon de los 90's por Rocío Garcel tambien conocida como la voz de Bulma en Dragon Ball. Iba a ser doblada por ella misma e incluso fue seleccionada para quedarse con el papel, pero debido a problemas de salud se vio obligada a retirarse del proyecto a pesar de haber doblado una parte de éste el cual debió redoblarse, fue remplazada por Irene Jiménez, que al igual que Adriana Olmedo no deja nada que desear en cuestión de su trabajo.

 

El cambio de nombres en los personajes. 

   Al darse a conocer información del doblaje también salio a relucir en la palestra el tema si debían mantener los nombres usados en los noventas (los cuales son una selección de nombres usados en la versión Estadounidense), como Serena Tsukino, Amy Mizuno(pronunciación eimi), Raye Hino(este se pronuncia igual que el original japones rei, solo varia en escritura occidental), Lita Kino, Mina Aino, Darien Chiba, entre otros personajes secundarios como Molly (Naru), Kelvin (Umino), Andrew (Motoki), entre otros. O bien si debían usar los originales del anime en Japones. En un inicio se había llegado a un acuerdo con la Toei Animation de mantener los usados en el anime clásico puesto que estos al parecer estaban atados a una licencia y a demas a un factor que es la nostalgia de los fans de la vieja escuela. Pero en ultimo momento se decidió usar los nombres originales del manga quedando así los inmemorables Usagi, Ami , Rei, Makoto, Minako, Mamoru, y demás.

   Sin mas que Agregar no nos queda mas que esperar el estreno próximo del tercer arco ya que aun se esta emitiendo parte del segundo. Así como también tener prontas noticias de los dos arcos que aun faltan por confirmar para dar cierre a la historia. Ya aquí en este caso tocara esperar por Japón ya que aun no ha habido información concreta sobre el estreno ni emisión de estos arcos en el país Nipón 

Publicar un comentario

0 Comentarios